Эш (друг/ подруга = главное слово) + тер (мн. ч.) + ивис (притяжательность, главное слово как объект = "наши") + тиң (притяжательность, главное слово как субъект = "их") = эштеривистиң ([что-то] наших друзей / [что-то] принадлежащее нашим друзьям)
Чугаа (разговор = главное слово) + ла (повелительное наклонение = "разговаривай") + ш (взаимно-совместный залог, обозначающий совместное совершение действия = "с кем-то") + па (отрицательная частичка повелительного наклонения = "не") + ды (прошедшее время) + м (1-е лицо, ед.ч) = чугаалашпаадым (не разговаривал:а [с кем-то])
Хөй-биле хөлзеве, көгээржик сүрбе.
С толпой не суетись, за көгээржиком* не гоняйся.
Бак кижиниң аайынга кирбе,
Баларлыг сугже аъдың чыгава.
У плохого не будь на поводу,
Лошадь не веди в незнакомую воду.
Ада сөзүн ажырып болбас, ие сөзүн ижип болбас.
Наказ отца запоминай, слова матери уважай.